domingo, 12 de setembro de 2010

A arte de dizer:

- Articulação do texto
- Projecção de voz
- Expressão corporal e facial
- Entoação
- Memorização(eventualmente)

Critérios de Avaliação de Português

Na seguinte ligação:
http://todososmomentosquenoscoroaram.blogspot.com/2009/11/criterios-de-avaliacao-de-portugues.html

Apresentação sumária dos conteúdos e visitas de estudo

1º PERÍODO
. Os Lusíadas, de Camões e Mensagem, de F. Pessoa
. A poesia do ortónimo 
- Visita de estudo: Palácio da Regaleira, Sintra
2º PERÍODO
. Três heterónimos de Pessoa: Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis
. A peça Felizmente há Luar, de Luiz de Sttau Monteiro
- Visitas de estudo: A Lisboa de Fernando Pessoa; Teatro "A Barraca"
3º PERÍODO
. Memorial do Convento, José Saramago
- Visita de estudo: Mafra

sábado, 11 de setembro de 2010

Calendário

Faça clique para ampliar:

A poesia de Ianis Ritsos

O INSACIÁVEL
 Insaciável a dar - algumas vezes, até, coisas
que não lhe pertenciam, - como aquela montanha, por exemplo,
cor de malva no crepúsculo, com árvores de esmeralda, gravada
em vapores doirados; ou a sombra da andorinha nas espigas,
ou a forquilha caída, à noite, frente à cancela do jardim,
ou cabelos da bela mulher no acto de dizer "não".
Quanto ás suas coisas - quais suas coisas?- - não ficava com nenhuma:
Mantinha-se do quanto dava. E quando, alguma vez,
já nada tinha, cerrava os olhos, esperando
inventar algo maior do que ele próprio, e dá-lo
Precisamente então, sentia que era aquele.

quarta-feira, 8 de setembro de 2010

CONSOANTES ÁTONAS

 Há tempos, recebi este email da professora Eli:
 
Um modo subtil e poético de abordar a questão do acordo/desacordo ortográfico:

 
CONSOANTES ÁTONAS


        Emudecer o afe (c)to português?
Amputar a consoante que anima
a vibração exa (c) ta
do abraço, a urgência

tá (c) til do beijo ? eu não nasci
nos Trópicos; preciso desta interna
consoante para iluminar a  névoa
do meu di (c)to norte.


Inês Lourenço em Coisas que Nunca-
 &etc,2010
 

segunda-feira, 19 de julho de 2010

Conversor para a nova ortografia

Conversor para a nova ortografia.


 Foi  lançado pela Ministra da Cultura o Lince-conversor para a
nova ortografia, produzido por uma equipa do Instituto de Linguística
Teórica e Computacional, sob a orientação da Prof. Doutora Margarita
Correia. É uma ferramenta gratuita que permite converter documentos
inteiros à velocidade da luz, transformando o português de antes no
português de amanhã. Está disponível no Portal da Língua Portuguesa,
em:

http://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=lince